ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ
0000008447
Το συγκεκριμένο επεισόδιο της σειράς «ΕΠΟΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ» παρουσιάζει τη ζωή και το έργο του ποιητή, φιλολόγου και μεταφραστή αρχαίων Ελλήνων συγγραφέων ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ.
Κωδικός Τεκμηρίου
0000008447
Τύπος ψηφιακού αρχείου
Βίντεο
Τίτλος
ΕΠΟΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ
ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ
Χρονολογία Παραγωγής
1999
Ημερομηνία Πρώτης Προβολής
Σκοπός
ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ
Είδος
ΜΟΝΟΘΕΜΑΤΙΚΟ / ΟΧΙ-ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑ
Χαρακτηρισμός
ΣΕΙΡΑ
Κατηγορία
ΠΟΡΤΡΕΤΑ-ΑΦΙΕΡΩΜΑΤΑ
Περίληψη
Το συγκεκριμένο επεισόδιο της σειράς «ΕΠΟΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ» παρουσιάζει τη ζωή και το έργο του ποιητή, φιλολόγου και μεταφραστή αρχαίων Ελλήνων συγγραφέων ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ.
Περιγραφή Περιεχομένου
Στην προσωπικότητα του ποιητή, φιλολόγου και ακαταπόνητου μεταφραστή της τραγικής ποίησης των αρχαίων Ελλήνων ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ (ΣΙΦΝΟΣ, 1870-ΑΘΗΝΑ, 1942) εστιάζει το επεισόδιο της σειράς «ΕΠΟΧΕΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ». Μεγαλωμένος στην ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ και με σπουδές στην Πατριαρχική Μεγάλη του Γένους Σχολή και στη Φιλοσοφική Αθηνών, εργάστηκε ως εκπαιδευτικός, συνέβαλε στην εκπαιδευτική μεταρρύθμιση του ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ και τιμήθηκε με τη θέση του Διευθυντή Γραμμάτων και Τεχνών του Υπουργείου Παιδείας. Η παραμονή του στην ΕΥΡΩΠΗ θα τον φέρει σε επαφή με τα νέα αισθητικά και λογοτεχνικά κινήματα αλλά και με τον σοσιαλιστικό κύκλο του ΚΩΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ. Με την ποίηση ασχολήθηκε από τη νεανική του ηλικία, συνθέτοντας στίχους στην αρχαία ελληνική, εκδόθηκε όμως μόνο μία συγκεντρωτική έκδοση των ποιημάτων του, με τον τίτλο «ΣΚΑΡΑΒΑΙΟΙ ΚΑΙ ΤΕΡΡΑΚΟΤΕΣ» (1919). Το 1920 απονεμήθηκε στον ΓΡΥΠΑΡΗ το Αριστείο Γραμμάτων και Τεχνών. Ο χαρισματικός σονετογράφος εγκαταλείπει την ποίηση το 1919 και αφοσιώνεται στο μεταφραστικό του έργο (ΟΜΗΡΟΣ, ΠΙΝΔΑΡΟΣ, ΗΡΟΔΟΤΟΣ, Αρχαίοι Έλληνες Τραγικοί), στο οποίο καλλιέργησε μια προσωπική, πλαστική, ταυτόχρονα και ευρηματική μεταφραστική και θεατρική γλώσσα, η οποία αξιοποιήθηκε δεόντως από τις γενιές των Ελλήνων ηθοποιών μέχρι τις μέρες μας. Αν και υπήρξε από τους πρώτους δημοτικιστές του καιρού του, το ποιητικό του έργο λησμονήθηκε γρήγορα από την κριτική, οι μεταφράσεις του όμως, ειδικότερα των Τραγικών, θα κληροδοτηθούν «κτήμα ες αεί» στη νεοελληνική γραμματολογία. Οι δρόμοι της περιπετειώδους ζωής του ΓΡΥΠΑΡΗ ιχνηλατούνται μέσα από τα κινηματογραφικά πλάνα της ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗΣ του πρώτου μισού του 20ού αιώνα και από σύγχρονα πλάνα από τις πόλεις που έδρασε.
Τίτλοι έναρξης.
00:01:45:00
Τίτλος επεισοδίου: «ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ». Φωτογραφία του φιλόλογου, ποιητή και μεταφραστή των αρχαίων Ελλήνων συγγραφέων ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, πλάνα από τη γενέτειρά του ΣΙΦΝΟ, επιγραφή στο σπίτι που έζησε, ασπρόμαυρα κινηματογραφικά πλάνα από την ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ, πλάνα αρχείου από τη φλεγόμενη ΣΜΥΡΝΗ και από μουσουλμάνους σε πόλεις της ΤΟΥΡΚΙΑΣ. Η πρωτοπρόσωπη αφήγηση από τη ΔΗΜΗΤΡΑ ΧΑΤΟΥΠΗ, η οποία διαβάζει αποσπάσματα από την τελευταία συνέντευξη του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στο λογοτεχνικό περιοδικό «ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ» (τεύχος 220 [1941]), μας δίνει σχετικές πληροφορίες για τη γέννηση του ΓΡΥΠΑΡΗ (ΣΙΦΝΟΣ 1890), για τη μετοίκιση της οικογένειάς του στην ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ, για την καταστροφή του σπιτιού και για την απώλεια συγγενών τους από φωτιά στην περιοχή του ΠΕΡΑΝ.
00:02:34:00
Πλάνα από τη ΣΙΦΝΟ. Η πλήρης ειρωνείας αφήγηση της ΔΗΜΗΤΡΑΣ ΧΑΤΟΥΠΗ, από την τελευταία συνέντευξη του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στο λογοτεχνικό περιοδικό «ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ» (τεύχος 220 [1941]), αναφέρεται στη μετακίνηση της οικογένειάς του στη ΣΙΦΝΟ και στην ένταξή του στον κύκλο των δασκάλων της οικογένειας ΓΡΥΠΑΡΗ. Πλάνο από το Δημοτικό Σχολείο Σίφνου.
00:02:51:00
Φιλμ αρχείου με την ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ και τα ΠΡΙΓΚΗΠΟΝΗΣΑ. Η πρωτοπρόσωπη αφήγηση της ΔΗΜΗΤΡΑΣ ΧΑΤΟΥΠΗ, με αποσπάσματα που προέρχονται από την τελευταία συνέντευξη του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στο λογοτεχνικό περιοδικό «ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ» (τεύχος 220 [1941]), μας πληροφορεί για τις περιπέτειες της ζωής του λογοτέχνη ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, από τις οποίες, όπως αναφέρει, «πάντα γλίτωνε την τελευταία στιγμή».
00:03:27:00
Φωτογραφία του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ από δημοσίευμα και άλλη η οποία συνοδεύει ποίημά του. Άρθρο από το τεύχος-αφιέρωμα του περιοδικού «ΝΕΑ ΕΣΤΙΑ», με τίτλο «Ο ΓΡΥΠΑΡΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΤΟΥ ΚΑΙ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ» (τόμος 32, τεύχος 362, [1942]), σκίτσο του ΓΡΥΠΑΡΗ, φύλλο του λογοτεχνικού περιοδικού «ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ», το εξώφυλλο από το τεύχος-αφιέρωμα του περιοδικού «ΝΕΑ ΕΣΤΙΑ». Η πρωτοπρόσωπη αφήγηση, με αποσπάσματα που προέρχονται από την τελευταία συνέντευξη του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στο λογοτεχνικό περιοδικό «ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ» (τεύχος 220 [1941]), μας πληροφορεί για την μη διάθεση του ΓΡΥΠΑΡΗ να φλυαρήσει και να περιαυτολογήσει και για μια λανθάνουσα ειρωνεία στην υπόσχεση ότι μπορεί να θελήσει να φλυαρήσει στο μέλλον σε μια επόμενη συνέντευξη-όμως η συνέντευξη αυτή του ΓΡΥΠΑΡΗ ήταν και η τελευταία.
00:04:30:00
Φωτογραφία με γερμανικά άρματα στους δρόμους της κατοχικής Αθήνας, σχετικό φιλμ αρχείου με γερμανικά οχήματα και με καθημερινές σκηνές εμπορικών συναλλαγών («μαύρη αγορά»). Η αφηγήτρια αναφέρεται στην αιτία θανάτου (υποσιτισμός) του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ κατά την Κατοχή, σε ηλικία 72 ετών.
00:04:54:00
Χειρόγραφο ποίημα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ με τίτλο «ΘΑΝΑΤΟΣ», από την πρώτη συγκεντρωτική έκδοση ποιημάτων του με τίτλο «ΣΚΑΡΑΒΑΙΟΙ ΚΑΙ ΤΕΡΡΑΚΟΤΕΣ» (1919). Η αφηγήτρια αναφέρεται στον θάνατο του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ και στη σχετική διήγησή της συζύγου του. Φωτογραφικό υλικό με νεκρούς και υποσιτισμένους σε οχήματα στην ΑΘΗΝΑ.
00:05:42:00
Το εξώφυλλο τεύχους του λογοτεχνικού περιοδικού «ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ» (τόμος 11, τεύχος 122 [1953]) που είναι αφιερωμένο στον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στα στοιχεία που μπορούν να ορίσουν τη βιογραφία του σημαντικού αυτού πνευματικού ανθρώπου.
00:06:12:00
Πλάνα από τη ΣΙΦΝΟ, γενέτειρα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, και από τον δρόμο που φέρει το όνομά του. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην επιστροφή και εγκατάσταση της οικογένειάς του στην ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ (1870-1897), μετά τη γέννηση του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, και στην αγορά του βιβλιοπωλείου του ΑΝΔΡΕΑ ΚΟΡΟΜΗΛΑ, το οποίο θα εμπνεύσει στον μικρό ΙΩΑΝΝΗ τα πρώτα του αναγνώσματα. Φιλμ αρχείου με πλοίο στον ΒΟΣΠΟΡΟ και από καθημερινές σκηνές με πλήθος κόσμου στους δρόμους της ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗΣ.
00:06:46:00
Παλαιές εκδόσεις: Έκδοση «ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΔΙΑΦΟΡΑ ΙΟΥΛΙΟΥ ΤΥΠΑΛΔΟΥ» (ΖΑΚΥΝΘΟΣ, 1856) και «ΤΑ ΕΥΡΙΣΚΟΜΕΝΑ» του ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΣΟΛΩΜΟΥ από την έκδοση του ΙΑΚΩΒΟΥ ΠΟΛΥΛΑ ποιητή, μαθητή και φίλου του ΣΟΛΩΜΟΥ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην αντιγραφή των «ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΩΝ» του ΠΟΛΥΛΑ από τον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, γιατί απουσίαζαν από την έκδοση των έργων του ΣΟΛΩΜΟΥ που διέθετε.
00:07:13:00
Πλάνα από την Αγιά-Σοφιά στην ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ και φωτογραφία με το πανόραμα της περιοχής του ΦΑΝΑΡΙΟΥ όπου βρίσκεται η Πατριαρχική Μεγάλη του Γένους Σχολή της Κωνσταντινούπολης. Η αφηγήτρια αναφέρει ότι ο ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ φοίτησε στην Πατριαρχική Μεγάλη του Γένους Σχολή της Κωνσταντινούπολης (έτος αποφοίτησης το 1888), και στις εμπειρίες του από την εκεί φοίτησή του. Έλεγχος των εξετάσεων του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ από τη Σχολή, πλάνα από το Πατριαρχείο Κωνσταντινουπόλεως, πίνακας που εικονίζει τη Σχολή και πλάνα από τη Σχολή.
00:08:23:00
Εξώφυλλο από την έκδοση «ΑΙΣΧΥΛΟΥ ΤΡΑΓΩΔΙΑΙ» και από εσώφυλλο έκδοσης του «ΑΓΑΜΕΜΝΟΝΑ» της «ΟΡΕΣΤΕΙΑΣ» του ΑΙΣΧΥΛΟΥ (το πρώτο μέρος της σωζόμενης τριλογίας του Αρχαίου Έλληνα Τραγικού με τίτλο «ΟΡΕΣΤΕΙΑ»), έκδοση σε μετάφραση ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, έκδοση για τον ΠΙΝΔΑΡΟ, έκδοση με «ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΙΓΡΑΜΜΑΤΑ» από την «ΠΑΛΑΤΙΝΗ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ» και σχετική σελίδα. Η αφηγήτρια αναφέρεται σε λεγόμενα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ σχετικά με τις μεταφράσεις του ΑΙΣΧΥΛΟΥ και τη μελέτη του ΠΙΝΔΑΡΟΥ και της «ΠΑΛΑΤΙΝΗΣ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑΣ», ήδη από την εποχή που φοιτούσε στην Πατριαρχική Μεγάλη του Γένους Σχολή της Κωνσταντινούπολης.
00:08:50:00
Γκραβούρα στην οποία εικονίζεται το Πανεπιστήμιο Αθηνών. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην εγγραφή του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών (1888). Γραφιστική σύνθεση με το όνομα του ποιητή της ελληνιστικής γραμματείας και εισηγητή του βουκολικού ειδυλλίου ΘΕΟΚΡΙΤΟΥ και έργων του και σελίδα από τη μετάφραση του 21ου «ΕΙΔΥΛΛΙΟΥ» του ΘΕΟΚΡΙΤΟΥ όπου εμφανίζεται το όνομα ΟΛΠΙΣ, από το οποίο έλκει ένα από τα ψευδώνυμά του ο ΓΡΥΠΑΡΗΣ (ΟΛΠΙΣ Ο ΓΡΥΠΕΥΣ).
00:09:13:00
Πλάνα από την περιοχή του ΦΑΝΑΡΙΟΥ στην ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ, έκδοση του στιχουργήματος «ΣΦΗΚΟΑΡΑΧΝΟΜΑΧΙΑ» του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, απόσπασμα από την ψευδο-ομηρική «ΒΑΤΡΑΧΟΜΥΟΜΑΧΙΑ». Η αφηγήτρια αναφέρεται στις πρώτες απόπειρες στιχουργικής από τον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, που ήταν «έπη ολόκληρα κωμικού περιεχομένου», κατά δήλωσή του, όταν ήταν ακόμα στην Πατριαρχική Μεγάλη του Γένους Σχολή της Κωνσταντινούπολης, όπως η «ΣΦΗΚΟΑΡΑΧΝΟΜΑΧΙΑ» (1888) βασισμένη στην ψευδο-ομηρική «ΒΑΤΡΑΧΟΜΥΟΜΑΧΙΑ».
00:09:55:00
Σελίδα από έκδοση του έργου του ΒΙΚΤΟΡΟΣ ΟΥΓΚΟ (VICTOR HUGO) “L’ ANNEE TERRIBLE” («ΤΟ ΦΟΒΕΡΟ ΈΤΟΣ») και από γερμανική έκδοση. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην ανάγνωση των ευρωπαϊκών λογοτεχνιών από τον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ και για τη συγγραφή ποιημάτων στην αρχαία ελληνική. Πρωτοσέλιδο του φυλλαδίου «Ο ΝΕΟΛΟΓΟΣ», όπου δημοσιεύτηκαν μεταφράσεις του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, όπως αποσπάσματα από τους «ΛΗΣΤΕΣ» (πρωτότυπος τίτλος “DIE RAUBER”, 1781) του ΦΡΙΝΤΡΙΧ ΣΙΛΛΕΡ (FRIEDRICH SCHILLER). Δημοσιευμένη φωτογραφία με άγαλμα του ΣΙΛΛΕΡ.
00:10:38:00
Άγαλμα του μυθικού προσώπου ΑΧΙΛΛΕΑ και απόσπασμα από την έκδοση της «ΣΦΗΚΟΑΡΑΧΝΟΜΑΧΙΑΣ» του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ και ποίημά του, το σήμα της εφημερίδας «Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ», δημοσίευμα του ΑΓΓΕΛΟΥ ΒΛΑΧΟΥ, αφίσα με αφορμή τον εορτασμό της Πεντηκονταετηρίδας του Πανεπιστημίου Αθηνών (1887), πλάνα από τα Προπύλαια του Πανεπιστημίου Αθηνών, φωτογραφία εποχής με νέους φοιτητές που παρακολουθούν εκδήλωση, και άλλη με φοιτητική συντροφιά, ποίημα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ. Η αφηγήτρια διαβάζει απόσπασμα από το στιχούργημα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ «ΣΦΥΚΟΑΡΑΧΝΟΜΑΧΙΑ» και στη συνέχεια αναφέρεται στη συμμετοχή του στον Φιλαδέλφειο Ποιητικό Διαγωνισμό, στην επίκριση της γλώσσας του από τους κριτές του Διαγωνισμού, στην ευμενή κρίση του ΑΓΓΕΛΟΥ ΒΛΑΧΟΥ για τα ποιήματα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, για τη μετάφραση στη δημοτική από τον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ της «ΙΦΙΓΕΝΕΙΑΣ» του ΕΥΡΙΠΙΔΗ, που υπέβαλε σε μάθημα του Πανεπιστημίου και η οποία επελέγη να αναγνωστεί με αφορμή τον εορτασμό της Πεντηκονταετηρίδας του Πανεπιστημίου Αθηνών (1887), στην καθιέρωσή του ως μόνου-ή εκ των ολίγων-δημοτικιστών. Αναφέρει δε ότι οι μόνες γλώσσες που χρησιμοποίησε ήταν η «παράξενη» δημοτική, που έγραφε στο Γυμνάσιο και η αρχαία ελληνική.
00:12:24:00
Φωτογραφία του ΓΙΑΝΝΗ ΨΥΧΑΡΗ και πλάνο από την πρόσοψη της Σχολής Ανατολικών Γλωσσών (Institut National des Langues et Civilisations Orientales) στο ΠΑΡΙΣΙ, κεφαλή του αρχαίου κωμικού ποιητή ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗ. Η αφηγήτρια συνεχίζοντας την πρωτοπρόσωπη αφήγηση αναφέρεται στην πρώτη γνωριμία του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ με τον γλωσσολόγο και λογοτέχνη ΓΙΑΝΝΗ ΨΥΧΑΡΗ, όταν, κατά τη διάρκεια επίσκεψης του δεύτερου στο Γυμνάσιο όπου φοιτούσε ο πρώτος, ο δάσκαλος του σχολείου πρότεινε στον νεαρό τότε μαθητή ΓΡΥΠΑΡΗ να ερμηνεύσει απόσπασμα από τον ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗ.
00:12:53:00
Λαϊκή εικόνα από τα επεισόδια που σημειώθηκαν τον Νοέμβριο του 1901 στην ΑΘΗΝΑ με αφορμή τη μετάφραση του «ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ» στη δημοτική γλώσσα από τον ΑΛΕΞΑΝΔΡΟ ΠΑΛΛΗ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στη θερμή υποστήριξη του δημοτικισμού από τον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, αλλά και στον γλωσσικό φανατισμό της εποχής.
00:13:03:00
Φωτογραφία από την ΑΡΤΑΚΗ της ΠΡΟΠΟΝΤΙΔΑΣ και πλάνα από την ΠΡΟΠΟΝΤΙΔΑ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στον «ΛΟΓΟ ΠΕΡΙ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΖΗΤΗΜΑΤΟΣ» που εκφώνησε ο ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ στη Γιορτή των Τριών Ιεραρχών του 1893 υπό την ιδιότητά του ως σχολάρχη στην ΑΡΤΑΚΗ της ΠΡΟΠΟΝΤΙΔΑΣ. Το κείμενο αποτελούσε ένα μανιφέστο του γλωσσικού ζητήματος, που ακουγόταν στα σχολεία μετά το μυθιστόρημα με γλωσσολογικό περιεχόμενο του ΓΙΑΝΝΗ ΨΥΧΑΡΗ «ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΜΟΥ». Έκδοση που περιλαμβάνει τον «ΛΟΓΟ ΠΕΡΙ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΖΗΤΗΜΑΤΟΣ» και εξώφυλλο της έκδοσης του μυθιστορήματος του ΨΥΧΑΡΗ «ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ ΜΟΥ».
00:13:33:00
Σετ αλληλογραφίας με επιστολές, μελανοδοχείο και πέννα. Η αφηγήτρια αναφέρεται στη γραφή του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, που θυμίζει το έργο του ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΣΟΛΩΜΟΥ «ΔΙΑΛΟΓΟΣ» (1823-1824, το πρώτο πεζό κείμενο που υπερασπίζεται τη λαϊκή γλώσσα ως γραπτή γλώσσα του έθνους), και εκείνο του Ιταλού ποιητή ΔΑΝΤΗ (DANTE ALIGHIERI), που επέβαλε την τοσκανική γλώσσα ως κοινή ιταλική, παράδειγμα που επικαλούνται αμφότεροι οι ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ ΣΟΛΩΜΟΣ και ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ. Η αφηγήτρια, με την ανάγνωση γραφομένων του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, αναφέρεται στα έργα της κρητικής λογοτεχνίας. Άγαλμα του ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΣΟΛΩΜΟΥ, άγαλμα του ΔΑΝΤΗ, έκδοση της μετάφρασης στα ελληνικά από τον ΝΙΚΟ ΚΑΖΑΝΤΖΑΚΗ του έργου του ΔΑΝΤΗ «Η ΘΕΙΑ ΚΩΜΩΔΙΑ» (πρωτότυπος τίτλος “LA DIVINA COMEDIA”, 1307-1321), νεότερη έκδοση του έμμετρου ερωτικού μυθιστορήματος με τίτλο «ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟΣ» του ΒΙΤΖΕΝΤΖΟΥ ΚΟΡΝΑΡΟΥ, παλαιά έκδοση του ποιμενικού μυθιστορήματος «ΔΑΦΝΙΣ ΚΑΙ ΧΛΟΗ» (2ος αιώνας μ. Χ.) του ΛΟΓΓΟΥ, φύλλο από κώδικα από την «ΙΣΤΟΡΙΑ (ΠΕΡΙ) ΤΗΣ ΣΩΣΑΝΝΗΣ» («ΙΣΤΟΡΙΑ ΕΚ ΤΩΝ ΔΑΝΙΗΛ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΣΩΣΑΝΝΗΣ», πρώτη σωζόμενη έκδοση 1569) του ΜΑΡΚΟΥ ΔΕΦΑΡΑΝΑ, έκδοση της «ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΤΟΥ ΡΕ ΤΗΣ ΣΚΟΤΙΑΣ ΜΕ ΤΗ ΡΙΓΗΣΑ ΤΗΣ ΕΓΚΛΗΤΕΡΑΣ» (sic) (πρώτη έκδοση 1543) του ΙΑΚΩΒΟΥ ΤΡΙΒΩΛΗ και σχετικά φύλλα κωδίκων.
00:14:49:00
Ο καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών ΓΙΩΡΓΗΣ ΓΙΑΤΡΟΜΑΝΩΛΑΚΗΣ αναφέρεται στον σκοπό του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ να μετακενώσει τον αρχαίο ελληνικό λόγο σε έναν δημοτικό και να παραδώσει «κτήμα ες αεί» στο ελληνικό κοινό τους αρχαίους Έλληνες συγγραφείς.
00:14:58:00
Το πρώτο τεύχος του περιοδικού «ΙΔΕΑ» (1933-1934). Η αφηγήτρια αναφέρεται σε δημοσίευμα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στο περιοδικό «ΙΔΕΑ», με αφορμή τη συζήτηση περί καθιέρωσης της δημοτικής ως επίσημης γλώσσας του κράτους, οπότε και προτείνει να ψηφισθεί ο νόμος που να θεσπίζει τη δημοτική ως επίσημη γλώσσα του κράτους. Φωτογραφία του ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ, έκδοση του Ελληνικού Λογοτεχνικού και Ιστορικού Αρχείου (ΕΛΙΑ) με τίτλο «Ο ΦΩΤΗΣ ΦΩΤΙΑΔΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΑΔΕΡΦΑΤΟ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ-Η ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ», φωτογραφία του γλωσσολόγου και παιδαγωγού ΔΗΜΗΤΡΗ ΓΛΗΝΟΥ, του πεζογράφου ΑΡΓΥΡΗ ΕΦΤΑΛΙΩΤΗ, του ΓΙΑΝΝΗ ΨΥΧΑΡΗ, του ΚΩΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ, του ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΘΕΟΤΟΚΗ, του ΖΑΧΑΡΙΑ ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ κ. ά. Έκδοση με τίτλο «ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΤΩΝ ΠΡΩΤΩΝ ΔΗΜΟΤΙΚΙΣΤΩΝ I. ΓΙΑΝΝΗ ΨΥΧΑΡΗ ΚΑΙ ΑΡΓΥΡΗ ΕΦΤΑΛΙΩΤΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ-716 ΓΡΑΜΜΑΤΑ (1890-1923)». Φιλμ αρχείου με πλήθος κόσμου, από κοινωνικές επαφές του ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ και από την Παλαιά Βουλή.
00:16:49:00
Άρθρο με τίτλο «Ο ΕΛΛΗΝΙΣΤΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ» δημοσιευμένο στο περιοδικό «ΝΕΑ ΕΣΤΙΑ», έκδοση της μετάφρασης από τον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στα νέα ελληνικά της «ΑΝΤΙΓΟΝΗΣ» του ΣΟΦΟΚΛΗ και σχετική σελίδα με τον πρόλογο της ΑΝΤΙΓΟΝΗΣ, απεικόνιση της ΗΛΕΚΤΡΑΣ και της ΙΣΜΗΝΗΣ, έκδοση με τίτλο «ΟΙ ΤΡΑΓΩΔΙΕΣ ΤΟΥ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ» (β’ τόμος, «ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΤΥΡΑΝΝΟΣ», «ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ» και «ΦΙΛΟΚΤΗΤΗΣ») σε μετάφραση ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην αφιέρωση του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στην εκπαίδευση, την ποίηση και τη μετάφραση των Αρχαίων Ελλήνων Τραγικών.
00:17:24:00
Άρθρο του ΣΠΥΡΟΥ ΜΕΛΑ με τίτλο «ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ» δημοσιευμένο στο περιοδικό «ΝΕΑ ΕΣΤΙΑ». Η αφηγήτρια αναφέρεται στην χωρίς ιδιοτέλεια συνεισφορά του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στα ελληνικά γράμματα και τελικώς στην αναγνώρισή της, με τον διορισμό του ως Διευθυντή των Γραμμάτων και των Τεχνών στο Υπουργείο Παιδείας (1922-1925), ενώ αργότερα χρημάτισε διευθυντής του Εθνικού Θεάτρου (1935-1936), θέση από την οποία απολύεται με την επιβολή του καθεστώτος της 4ης Αυγούστου του ΙΩΑΝΝΗ ΜΕΤΑΞΑ. Πλάνα από ομιλία του ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ, φωτογραφία στην Πλατεία Κουμουνδούρου απέναντι από το Εθνικό Θέατρο (πρώην Βασιλικόν Θέατρον), που κοσμεί το εξώφυλλο της έκδοσης «60 ΧΡΟΝΙΑ ΕΘΝΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ 1932-1992» από τις εκδόσεις «ΚΕΔΡΟΣ» (1992), στην ΑΘΗΝΑ, επίσκεψη του ΙΩΑΝΝΗ ΜΕΤΑΞΑ από τα εγκαίνια της 11ης Διεθνούς Έκθεσης Θεσσαλονίκης.
00:18:06:00
Άρθρο από το λογοτεχνικό περιοδικό «ΝΕΑ ΕΣΤΙΑ» με τίτλο «Ο ΓΡΥΠΑΡΗΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ». Η αφηγήτρια αναφέρεται στη σταδιοδρομία του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ ως εκπαιδευτικού στο ΣΚΟΥΤΑΡΙ και στο ΔΙΠΛΟΚΙΟΝΙΟ της ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗΣ (περίοδοι 1893-1895). Πλάνα από τον ΒΟΣΠΟΡΟ.
00:18:31:00
Εξώφυλλο του περιοδικού «ΕΣΤΙΑ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΗ», όπου ο ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ θα δημοσιεύσει σε συνέχειες 12 σονέτα από το έργο του «ΣΚΑΡΑΒΑΙΟΙ ΚΑΙ ΤΕΡΡΑΚΟΤΕΣ», που αποτελεί και τη μοναδική συγκεντρωτική έκδοση των ποιημάτων του. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην ευμενή κριτική στο έργο του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ με την παρουσίασή του, στην εντύπωση που γεννήθηκε στον καλλιτεχνικό κόσμο ότι αναδύεται ένας νέος ποιητής και στο καλωσόρισμα του ΚΩΣΤΗ ΠΑΛΑΜΑ στον πολύφερνο ποιητή. Άρθρο του ΣΤΡΑΤΗ ΜΥΡΙΒΗΛΗ με τίτλο «ΟΙ “ΣΚΑΡΑΒΑΙΟΙ ΚΑΙ ΤΕΡΡΑΚΟΤΕΣ” ΤΟΥ ΓΡΥΠΑΡΗ» δημοσιευμένο στο περιοδικό «ΝΕΑ ΕΣΤΙΑ», φωτογραφία του ΚΩΣΤΗ ΠΑΛΑΜΑ, επιλογές από την κριτική που επιφυλάχθηκε στον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ από τον καλλιτεχνικό κόσμο (από το περιοδικό «ΝΕΑ ΕΣΤΙΑ»), εξώφυλλο του περιοδικού «ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΗ ΕΣΤΙΑ» (Ιούλιος-Δεκέμβριος 1892), τα ποιήματα «ΡΟΔΟΠΗ», «Ο ΟΡΘΡΟΣ ΤΩΝ ΨΥΧΩΝ» και «ΤΑ ΡΟΔΑ ΤΟΥ ΗΛΙΟΓΑΒΑΛΟΥ» από το «ΣΚΑΡΑΒΑΙΟΙ ΚΑΙ ΤΕΡΡΑΚΟΤΕΣ», άρθρο με τίτλο «Η ΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΓΡΥΠΑΡΗ». Ο καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών ΓΙΩΡΓΗΣ ΓΙΑΤΡΟΜΑΝΩΛΑΚΗΣ, που εμφανίζεται στο πλάνο, σχολιάζει το καλωσόρισμα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ από τον ΚΩΣΤΗ ΠΑΛΑΜΑ, στο πλαίσιο της ευγένειας που διέκρινε τον τελευταίο, κατά την οποία ο καθιερωμένος ποιητής θεωρούσε ότι όφειλε να παρουσιάζει έναν νεότερό του. Συμπληρώνει όμως ότι και ο γιος του ΚΩΣΤΗ ΠΑΛΑΜΑ, ΛΕΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΑΜΑΣ, εγκωμίαζε επίσης τον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ. Οικογενειακή φωτογραφία του ΚΩΣΤΗ ΠΑΛΑΜΑ, το ποίημα «ΑΝΔΡΟΜΕΔΑ» του ΕΡΕΝΤΙΑ (JOSE MARIA DE HEREDIA), άρθρο του ΑΓΓΕΛΟΥ ΦΟΥΡΙΩΤΗ με τίτλο «ΠΑΡΝΑΣΣΙΣΜΟΣ – ΣΥΜΒΟΛΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ Ι. ΓΡΥΠΑΡΗ». Δημοσιεύσεις του ποιήματος «Ο ΠΡΑΜΑΤΕΥΤΗΣ» από το «ΣΚΑΡΑΒΑΙΟΙ ΚΑΙ ΤΕΡΡΑΚΟΤΕΣ» του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ. Ο ΓΙΑΤΡΟΜΑΝΩΛΑΚΗΣ συνεχίζει αναφερόμενος στα «δημοτικά» στοιχεία που ενυπάρχουν στο έργο του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, με ιδιαίτερη μνεία στο ποίημά του «Ο ΠΡΑΜΑΤΕΥΤΗΣ» από τη συλλογή «ΣΚΑΡΑΒΑΙΟΙ ΚΑΙ ΤΕΡΡΑΚΟΤΕΣ».
00:21:11:00
Ηθογραφικές απεικονίσεις ανθρώπων της ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗΣ της εποχής, καθώς η αφηγήτρια διαβάζει το ποίημα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ «Ο ΠΡΑΜΑΤΕΥΤΗΣ».
00:21:31:00
Φωτογραφία του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ από δημοσίευση και φωτογραφία του ΑΝΔΡΕΑ ΕΜΠΕΙΡΙΚΟΥ, φωτογραφία του υπερρεαλιστή ποιητή ΝΑΝΟΥ ΒΑΛΑΩΡΙΤΗ, δημοσιευμένα ποιήματα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στη συσχέτιση στην οποία είχε προβεί ο ΝΑΝΟΣ ΒΑΛΑΩΡΙΤΗΣ μεταξύ της «ΜΑΝΤΕΛΕΝΙΑΣ» από το έργο «ΓΡΑΠΤΑ Ή ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΜΥΘΟΛΟΓΙΑ (1936-1946)» του ΑΝΔΡΕΑ ΕΜΠΕΙΡΙΚΟΥ με την ποιητική σύνθεση του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ «ΣΤΟΝ ΙΣΚΙΟ ΤΗΣ ΚΑΡΥΔΙΑΣ», που περιλαμβάνεται στην ποιητική σειρά «ΙΝΤΕΡΜΕΔΙΑ» (1898-1922). Μυστικιστικό τοπίο με δέντρα και φόντο έργο τέχνης με γυναικεία γυμνή φιγούρα. Η αφηγήτρια μας μιλάει για την ηρωίδα του ποιήματος του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ και τις τολμηρές ονειροφαντασιές της.
00:22:18:00
Άρθρο με τίτλο «ΓΡΥΠΑΡΗΣ». Η αφηγήτρια αναφέρεται στην αναγόρευση του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ σε διδάκτορα του Πανεπιστημίου Αθηνών (1897) και στον διορισμό του ως σχολάρχη στη ΣΙΦΝΟ. Πλάνα από τη γενέτειρά του ΣΙΦΝΟ. Προτομή του ΑΡΙΣΤΟΜΕΝΗ ΠΡΟΒΕΛΕΓΓΙΟΥ, δημοσιευμένη κριτική του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στον ΑΡΙΣΤΟΜΕΝΗ ΠΡΟΒΕΛΛΕΓΓΙΟ, πλάνα από φιλμ αρχείου με πλοιάρια στις ΣΠΕΤΣΕΣ, ποίημα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, γραμμένο στις ΣΠΕΤΣΕΣ, και πλάνα από σχολείο στη ΣΙΦΝΟ, το προαύλιο του οποίου κοσμείται με προτομή του ΠΡΟΒΕΛΕΓΓΙΟΥ, πλάνα του νησιού. Η αφηγήτρια αναφέρεται στη δίωξη του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στις ΣΠΕΤΣΕΣ όπου αποστέλλεται από τον ΑΡΙΣΤΟΜΕΝΗ ΠΡΟΒΕΛΕΓΓΙΟ, λόγω της δυσαρέσκειάς του από την κριτική που του άσκησε, αλλά και στην κατοπινή μετάνοιά του τελευταίου για την αρνητική του συμπεριφορά και τον διορισμό του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ ως καθηγητή στην ΑΜΦΙΣΣΑ.
00:23:14:00
Πλάνα από την ΑΜΦΙΣΣΑ και από το σχολείο όπου διορίζεται ο ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ ως καθηγητής επί τριετία, μέχρι το 1907. Η αφηγήτρια αναφέρεται στις περιπέτειές του στην ΑΜΦΙΣΣΑ, στον υποβιβασμό του σε σχολάρχη και στη επακολουθήσασα μετακίνησή του στη ΜΥΚΟΝΟ.
00:23:32:00
Πλάνα σε πλοίο στο ΑΙΓΑΙΟ, καθώς η αφηγήτρια αναφέρεται στη μετακίνηση του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στη ΜΥΚΟΝΟ, στην οποία θα παραμείνει ως το 1910. Πλάνα από το νησί της ΜΥΚΟΝΟΥ, οικογενειακή φωτογραφία της ΕΙΡΗΝΗΣ ΙΓΓΛΕΣΗ, μετέπειτα συζύγου του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ (ο γάμος του τελείται τον Σεπτέμβριο του 1912 στη ΝΑΠΟΛΗ της ΙΤΑΛΙΑΣ).
00:23:49:00
Πλάνα σε πλοίο που αναχωρεί από λιμάνι και σε τρένο. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην μετακίνηση του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στο ΑΙΓΙΟ και στην ενασχόλησή του με τη μετάφραση και στην εγκατάλειψη της συγγραφής ποιημάτων το 1919. Έκδοση της μετάφρασής του των «ΕΥΜΕΝΙΔΩΝ» του ΑΙΣΧΥΛΟΥ (το τρίτο μέρος της σωζόμενης τριλογίας του Αρχαίου Έλληνα Τραγικού με τίτλο «ΟΡΕΣΤΕΙΑ»), έκδοση του πρώτου τόμου της «ΠΟΛΙΤΕΙΑΣ» του ΠΛΑΤΩΝΑ και σχετική σελίδα από την «ΠΟΛΙΤΕΙΑ», χειρόγραφο ποίημα του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ.
00:24:32:00
Επιχρωματισμένη καρτ-ποστάλ της ΑΘΗΝΑΣ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην μετάθεσή του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στην ΑΘΗΝΑ στα 1920.
00:24:39:00
Επιχρωματισμένη καρτ-ποστάλ της ΝΑΠΟΛΗΣ της ΙΤΑΛΙΑΣ. Η αφηγήτρια μιλά για τον γάμο του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ με την ΕΙΡΗΝΗ ΙΓΓΛΕΣΗ τον Σεπτέμβριο του 1912. Επιχρωματισμένη φωτογραφία πόλης της ΙΤΑΛΙΑΣ με ηθογραφικό περιεχόμενο, πλάνα από το ΜΟΝΑΧΟ της ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ και από μνημεία σε γερμανικές πόλεις. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην παραμονή του στην ΙΤΑΛΙΑ και τη ΓΕΡΜΑΝΙΑ, όπου και θα ενημερωθεί για τα νέα αισθητικά και λογοτεχνικά κινήματα.
00:25:13:00
Σελίδα από την ανθολογία «ΟΜΗΡΟΣ ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ» με αποσπάσματα από τις ραψωδίες α και ε της «ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ» του ΟΜΗΡΟΥ, σε μετάφραση ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, έκδοση για τον ΠΙΝΔΑΡΟ, κεφαλή του ιστοριογράφου «πατέρα της Ιστορίας» ΗΡΟΔΟΤΟΥ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στο μεταφραστικό έργο του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ (που περιλαμβάνει ΟΜΗΡΟ, ΠΙΝΔΑΡΟ, ΗΡΟΔΟΤΟ), στον σοσιαλιστικό κύκλο του ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ με τον οποίον ήρθε σε επαφή ο ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ στο ΜΟΝΑΧΟ της ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ, αλλά και στην κοινωνική και πολιτική κατάσταση στην ΕΛΛΑΔΑ της εποχής, για την οποία αναφέρει ότι χρήζει διαφωτίσεως. Πλάνα στο κτήριο Bayerische Hypotheken Wechsel Bank, εξώφυλλο του περιοδικού «ΝΕΑ ΕΣΤΙΑ» αφιερωμένο στον ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟ ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟ (τόμος 28, τεύχος 332 [1940]). Πλάνα από δημόσιες στιγμές της βασιλικής οικογένειας και φωτογραφία από το Α’ (Ιδρυτικό) Πανελλαδικό Σοσιαλιστικό Συνέδριο του ΣΕΚΕ (Σοσιαλιστικό Εργατικό Κόμμα Ελλάδος, μετέπειτα ΚΚΕ [Κομμουνιστικό Κόμμα Ελλάδας]), Πειραιάς, 4-10 Νοεμβρίου 1918).
00:26:07:00
Πλάνα από τον Ισθμό της Κορίνθου και φωτογραφία από το ΓΥΘΕΙΟ, όπου και τοποθετείται ο ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ ως καθηγητής. Η αφηγήτρια αναφέρει ότι ο αποχωρισμός από τους δικούς του τον πλήγωσε ιδιαίτερα.
00:26:20:00
Φιλμ αρχείου από το ΜΕΣΟΛΟΓΓΙ, όπου και μετατίθεται ο ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ, και από την ΕΥΒΟΙΑ, όπου διορίζεται γενικός διευθυντής της 7ης περιφέρειας, με έδρα τη ΧΑΛΚΙΔΑ. Φιλμ αρχείου και από τη ΧΑΛΚΙΔΑ. Η αφηγήτρια κάνει τις σχετικές αναφορές.
00:26:42:00
Πλάνα από την επιστροφή των Ελλήνων από τον Α’ Παγκόσμιο Πόλεμο, από την επιστροφή και υποδοχή του ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΥ ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ στην ΑΘΗΝΑ για τη δημιουργία κυβέρνησης και από συγκεντρωμένο πλήθος. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην καλυτέρευση της κοινωνικοοικονομικής κατάστασης στην ΕΛΛΑΔΑ, στην επιστροφή του ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ στην πολιτική ζωή της χώρας και στη αξιοποίηση του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ στην εκπαιδευτική μεταρρύθμιση που ο νέος ηγέτης πρεσβεύει.
00:27:10:00
Φωτογραφία του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην απονομή του Αριστείου Γραμμάτων και Τεχνών (1920) στον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ.
00:27:16:00
Πλάνα από την επάνοδο του Βασιλιά ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ στην πολιτική ζωή της ΕΛΛΑΔΑΣ (διαδρομή με τρένο, πανηγυρισμοί στην αμαξοστοιχία που τον μεταφέρει), πλάνα από την καταστροφή της ΣΜΥΡΝΗΣ, από το χρονικό της μετακίνησης των προσφύγων στην ΕΛΛΑΔΑ και της ανταλλαγής των πληθυσμών, από την είσοδο στην ΑΘΗΝΑ της «Επαναστατικής Επιτροπής» τον Σεπτέμβριο του 1922, από την επάνοδο των δημοκρατικών. Η αφηγήτρια αναφέρεται στα σημαντικά πολιτικά γεγονότα της περιόδου, που συνδέονται με τη ζωή του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ.
00:27:39:00
Σχεδιαγράμματα με σκίτσα και ποιήματα, φωτογραφία με το πρώτο Διοικητικό Συμβούλιο του Εθνικού Θεάτρου. Διακρίνονται ο Πρόεδρος ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ (καθιστός στο κέντρο) και ο ΦΩΤΟΣ ΠΟΛΙΤΗΣ (όρθιος αριστερά), άρθρο «Ο ΓΡΥΠΑΡΗΣ ΣΤΟ ΘΕΑΤΡΟ», φωτογραφία του ΦΩΤΟΥ ΠΟΛΙΤΗ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στον διορισμό του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ ως τμηματάρχη Γραμμάτων και Τεχνών του Υπουργείου Παιδείας και έπειτα στη διεύθυνση (1930-1935) από τον ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ του Εθνικού Θεάτρου (πρώην Βασιλικού Θεάτρου [1901-1908]).
00:28:11:00
Φιλμ αρχείου με φυσικό ήχο από ομιλία του ΙΩΑΝΝΗ ΜΕΤΑΞΑ κατά την Εργατική Πρωτομαγιά του 1938. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην απόλυση του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ από τη δικτατορία της 4ης Αυγούστου.
00:28:26:00
Έκδοση του έργου «ΑΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΑ ΜΕ ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΑΤΑ» του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ, χειρόγραφα και σελίδες από τις εκδόσεις των μεταφρασμένων έργων του, φωτογραφία του Δημοτικού Θεάτρου της Αθήνας, φωτογραφία του Θεάτρου του Διονύσου, σκίτσο του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ. Η αφηγήτρια αναφέρεται στην αξιοποίηση της περιόδου μετά την απόλυση του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ από τη Διεύθυνση του Εθνικού Θεάτρου, με την αφοσίωσή του στη μετάφραση-νεοελληνική απόδοση των αρχαίων Ελλήνων Τραγικών, χρησιμοποιώντας μια προσωπική μεταφραστική αλλά και θεατρική γλώσσα, και στην αξιοποίησή τους από σειρές γενεών Ελλήνων ηθοποιών μέχρι τις μέρες μας. Η αφηγήτρια τονίζει ότι το ποιητικό έργο του ΙΩΑΝΝΗ ΓΡΥΠΑΡΗ λησμονήθηκε μεν, κατηύθυνε όμως τη μεταφραστική προσπάθεια μεταγενέστερων εποχών.
00:29:48:00
Τίτλοι τέλους.
Θεματική Κατηγορία
ΤΕΧΝΕΣ & ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ
ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
ΙΣΤΟΡΙΑ
Θεματικοί Όροι
ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ, βιογραφία, λογοτέχνης, λογοτεχνία, μετάφραση Αρχαίων Ελλήνων συγγραφέων, μεταφραστές, ποίηση, ποιητές, γλωσσικό ζήτημα, δημοτικιστές, Α’ Παγκόσμιος Πόλεμος
Αναφορές
ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ, μεταφραστής
ΙΩΑΝΝΗΣ ΓΡΥΠΑΡΗΣ, ποιητής
«ΣΚΑΡΑΒΑΙΟΙ ΚΑΙ ΤΕΡΡΑΚΟΤΕΣ», ποιητική συλλογή
ΓΙΩΡΓΗΣ ΓΙΑΤΡΟΜΑΝΩΛΑΚΗΣ, καθηγητής Πανεπιστημίου Αθηνών
«ΑΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΑ ΜΕ ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΑΤΑ»
Γεωγραφικός Προσδιορισμός
ΕΥΡΩΠΗ, ΕΛΛΑΔΑ, ΝΗΣΙΑ ΑΙΓΑΙΟΥ, ΣΙΦΝΟΣ
ΑΣΙΑ, ΤΟΥΡΚΙΑ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ
Γλώσσα Περιεχομένου
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Δημιουργός
Παραγωγή: ΕΡΤ ΑΕ
Συντελεστές
Μια τηλεοπτική σειρά του ΤΑΣΟΥ ΨΑΡΡΑ
Σκηνοθεσία:
ΤΑΣΟΣ ΨΑΡΡΑΣ
Κείμενο:
ΓΙΩΡΓΗΣ ΓΙΑΤΡΟΜΑΝΩΛΑΚΗΣ
Οργάνωση:
ΤΑΣΟΣ ΜΙΧΑΗΛΙΔΗΣ
Επιλογή κειμένων:
ΤΑΣΟΣ ΓΟΥΔΕΛΗΣ
Αφήγηση:
ΔΗΜΗΤΡΑ ΧΑΤΟΥΠΗ
Ανάγνωση κειμένων:
ΝΤΙΝΑ ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ
Μουσική τίτλων:
ΓΙΑΝΝΗΣ ΣΠΥΡΟΠΟΥΛΟΣ-ΜΠΑΧ
Έρευνα:
ΓΕΩΡΓΙΑ ΣΙΨΗ
Συνεργάτες εξωτερικού:
RADU GAINA
NIYAZI DALYANCI
PAUL GRIVAS
Φωτογραφία:
ΑΛΕΞΗΣ ΓΡΙΒΑΣ
ΣΠΥΡΟΣ ΝΟΥΝΕΣΗΣ
Ηχοληψία:
ΑΡΓΥΡΗΣ ΛΑΖΑΡΙΔΗΣ
ΓΙΑΝΝΗΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΔΗΣ
Telecine-Post Production:
Π. ΠΑΠΑΖΟΓΛΟΥ ΑΕ
Μοντάζ:
ΣΠΥΡΟΣ ΤΣΙΧΛΗΣ
Τεχνική επεξεργασία-Μηχανήματα
PPV Π. ΠΑΠΑΖΟΓΛΟΥ ΑΕ
Βοηθός οπερατέρ:
ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΕΤΡΟΠΟΥΛΟΣ
Συνεργάστηκε ο:
ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΟΥΡΜΠΑΔΑΚΗΣ
Βοηθός ηχολήπτης:
ΒΑΣΙΛΗΣ ΔΕΜΚΑΣ
Μακιγιάζ:
ΦΑΝΗ ΑΛΕΞΑΚΗ
Διαχείριση-Οικονομική οργάνωση:
ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΠΡΑΤΙΜΟΣ
Ευχαριστίες σε:
ΕΘΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΕΛΛΑΔΟΣ
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΗΣ
ΓΕΝΝΑΔΕΙΟ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
ΕΛΙΑ
ΜΟΥΣΕΙΟ ΓΡ. ΞΕΝΟΠΟΥΛΟΥ
ΜΟΥΣΕΙΟ ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΣΟΛΩΜΟΥ
ΜΟΥΣΕΙΟ ΠΑΠΑΔΙΑΜΑΝΤΗ
ΔΗΜΟ ΑΘΗΝΩΝ
ΔΗΜΟ ΚΕΡΚΥΡΑΣ
Γ’ ΕΦΟΡΙΑ ΚΛΑΣΣΙΚΩΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΩΝ ΔΕΛΦΩΝ
ΜΟΥΣΕΙΟ ΡΟΝΤΕΝ
ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗΣ
Οι λήψεις έγιναν σε σύστημα digital BETACAM με κάμερα SONY 1000 και το μοντάζ σε AVID.
Σχετικά Θέματα
Δικαιώματα
ΕΡΤ ΑΕ
Διάρκεια
00:30:59:14
Φυσικά – Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Πρωτότυπο Μέσο: ΒΙΝΤΕΟ
Εικόνα: ΕΓΧΡΩΜΗ, 4:3
Χρηματοδότηση Ψηφιοποίησης/Τεκμηρίωσης
ΚΟΙΝΩΝΙΑ της ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ, Πρόσκληση 172
Τελευταία Ενημέρωση
04/11/2009